Expansion: Translate Trade gibt Tipps für Start-ups
Verfasser: pr-gateway on Tuesday, 29 September 2015Inhalte übersetzen lassen und damit möglichst viele Menschen im Netz erreichen. Eine Analyse des Übersetzungsbüros Translate Trade zeigt: Mit nur vier Sprachen decken Start-ups 134 Länder ab.
Experten sind sich einig: Viele deutschsprachige Start-ups denken noch immer zu klein. Wer den großen Erfolg will, muss auch groß denken. Die Erschließung neuer Märkte ist hierfür ebenso wichtig, wie das richtige Auftreten und die richtige Kommunikation. Unverzichtbar: Die Übersetzung des Contents in die entsprechenden Sprachen der Zielmärkte.
Wer sich die eigenständige Übersetzung von Internetseite, Infobroschüren und Co. in unzählige Sprachen nicht selbst zutraut, sollte die Dienste eines professionellen Übersetzungsbüros in Anspruch nehmen. Translate Trade (http://www.translate-trade.com) ist hier der richtige Ansprechpartner. Übersetzungen erfolgen nicht nur korrekt und authentisch, sondern vor allem in jene Sprachen, die für das Vorhaben entscheidend sind, denn: Mit nur vier Sprachen sind weltweit 134 Länder zu erreichen. Das bedeutet: minimaler Aufwand für maximale Ergebnisse.